суббота, 28 декабря 2013 г.

Сказка о сыне купца




   
     В одной далекой, далекой стране, там, где с шумом накатывает на берег свои волны Великий Океан прямо от самого берега вглубь страны уходила большая пустыня. Эта пустыня заходила так далеко, что почти разделяла страну на две части.
    Как и почему образовалась эта пустыня, никто не знал. В народе жила легенда, что давным-давно огромный дракон выбрался на берег океана, увидел прекрасную страну и вздохнул от восхищения. Но поскольку он был дракон, из его пасти вырвалось пламя и спалило все на своем пути.  Увидев это, дракон поскорее бросился обратно в океан и погрузился в пучину, чтобы не наделать еще больших разрушений.
   Жители далекой-далекой страны из поколения в поколение передавали эту легенду, а пустыню назвали «Вздох дракона».
   Благодаря этой легенде, выражение «вздох дракона» в далекой-далекой стране стало нарицательным, и каждый с детства знал, что если в ответ на твои старания оказать кому-то услугу человек говорит «вздох дракона», то нужно перестать помогать человеку так, как считаешь правильным ты, и спросить у него самого, что и как нужно сделать.
   Между районами страны, которые были разделены пустыней, издавна шла оживленна торговля. Каждый год караваны купцов пересекали пустыню туда и обратно, чтобы принять участие в ярмарках и распродать свои товары с наибольшей выгодой в другой части страны.
   Купцами становились самые сильные, смелые и умные люди, потому что пустыня «Вздох дракона» была самой коварной в мире пустыней. Практически не было таких дней в году, когда караван мог пересечь пустыню совершенно безопасно. Все неузнаваемо менялось в пустыне – барханы переползали с места на место, оазисы пропадали и появлялись совершенно в других местах, а
смерчи и песчаные бури могли внезапно налететь в любое время года.
   Только опыт, ум и смекалка помогали купцам раз за разом побеждать в схватке с пустыней, возвращаться с прибылью домой, сохранив и людей, и своих верблюдов.
   В далекой стране стать купцом было почетно и прибыльно, поэтому каждый купец надеялся передать свой опыт и караваны подрастающим сыновьям, чтобы они продолжили его дело и приумножили почет, славу и богатства.
    С самого детства сыновья купцов (из тех, кто решился продолжить их дело, а это случалось далеко не всегда) тренировали свой разум и тело, путешествовали с караванами отцов, запоминая и учась.
    У каждого купца были свои особые, выработанные годами правила, которые помогали не только провести караван по пустыне, но и удачно продать товары на ярмарке. Поколение за поколением купцы записывали свои правила в «Купеческую книгу», которая бережно передавалась от отца к сыну. Каждый купец, получив от отца «Купеческую книгу» постепенно удалял из нее страницы с устаревшими правилами, добавлял взамен свой успешный опыт и передавал ее сыну.
   Когда молодой купец отправлялся в первое самостоятельно путешествие через пустыню, отец торжественно передавал ему «Купеческую книгу», собирал гостей и те, по традиции, вписывали в книгу молодого купца по одному самому важному правилу, которое помогало им победить пустыню.
    Это была давняя и важная традиция, которая соблюдалась очень строго. Даже если кто-то из купцов был не в самых дружеских отношениях с отцом отправлявшегося в пустыню юноши, все равно для первого путешествия его сына никто не жалел самых лучших своих правил. Ведь речь шла о жизни. Не каждому юноше, несмотря на прилежную учебу, удавалось провести свой первый караван, и коварная пустыня год за годом собирала свою дань…
    Но несмотря на это, каждый год молодые купцы отправлялись в свое первое самостоятельное путешествие. Каждый юноша был уверен, что его тренировки, учеба и «Купеческая книга» помогут ему стать настоящим опытным купцом, который всегда возвращается.
    Вестники сообщили, что вскоре начнется большая ярмарка в городе за пустыней. В прошлом году как раз в это время года не было ни одно песчаной бури, все караваны успешно прошли через «Вздох дракона», поэтому в этом году ярмарку решили провести в это же время. Один из самых уважаемых купцов решил в этом году впервые доверить свои караваны сыну, в тайне надеясь, что удачно выбранное время года сократит риск первого путешествия. Однако, зная все коварство пустыни, купец не пожалел угощения, чтобы собрать как можно больше гостей – ведь их записи в книге помогут в пути его сыну. Кто знает, что выкинет в этот раз «Вздох дракона»?
    Проснувшись на следующий день рано утром, сын купца взял свою «Купеческую книгу», чтобы прочесть новые правила успешных купцов, которыми поделись с ним вчера гости.
   Сегодня был важный день – сын купца отправлялся проверять готовность каравана к путешествию. Тщательно сверяясь с книгой, сын купца провел весь день с караваном и погонщиками. Оказалось, что в этом году в огромном количестве расплодились мыши. А поскольку все товары хранились в недоступных для мышей местах и были тщательно упакованы, мыши добрались до веревок, которыми связываю верблюдов.
  Хорошие веревки для верблюдов стоили дорого, и это был большой ущерб. Сыну купца совсем не хотелось начинать свою торговлю с таких затрат. И первой мыслью было связать старые веревки - может быть, они выдержат еще одно путешествие.
    Рискнуть или нет? Сын купца открыл свою книгу, и прочел правило, подаренное вчера одним из гостей: «Чем надежнее связь в караване, тем больше вероятность, что даже в бурю весь караван уцелеет, и ветер не разбросает тюки, погонщиков и верблюдов по пустыне». И сын купца понял, что его решение было опасным и опрометчивым. Он вернулся домой и спросил у отца, где тот покупает веревки, которыми связываю между собой верблюдов, идущих в караване. Отец назвал ему имя мастера и сказал, как найти его лавку на базаре.
   Сын купца рассчитал нужное количество веревок, чтобы связать верблюдов и привязать все грузы. Получилось много мотков. Сын купца взял кошель с золотыми монетами и отправился на базар к мастеру. И всю дорогу он думал, что придется отдать столько золота за эти веревки, и ему было жалко расставаться со своими монетами.
    А как только он оказался на базарной площади, то сразу же увидел заморских торговцев, которые продавали как раз нужные ему веревки. И это были не простые веревки! В каждую были вплетены цветные нити или блестки, они красиво сверкали и привлекали взгляд. Торговцы расхваливали свой товар и размахивали мотками с разукрашенными веревками. А когда они начали выкрикивать цены, у сына купца голова пошла кругом. Он быстро посчитал, что может купить нужное количество веревок и еще у него останется половина монет.
   Сын купца так обрадовался и увлекся, что совершенно не заметил, что почему-то другие караванщики и купцы проходят мимо заморских торговцев и идут к лавке мастера, к которому его послал отец. А заморские купцы, видя, что нашли покупателя, подняли такой шум и гвалт, расхваливая свои веревки, что сын купца позабыл все наставления отца, все записи в книге и купил у них нужное количество мотков.
   И когда он уже собирался покинуть площадь, то вдруг заметил, что к нему идет тот самый мастер, до лавки которого н так и не добрался. Мастер подошел к юноше и сказал: «Я много лет уже знаю твоего отца, и не могу не помочь его сыну». И мастер протянул сыну купца мешок с мотком веревки и сказал: «Свяжи верблюдов в караване именно этой веревкой. Может быть, это однажды спасет тебя и твоих погонщиков». Юноша удивился, но поблагодарил мастера и решил сделать так, как тот сказал.
  В радостном настроении сын купца отправился следующим утром в путь. Веревками заморских купцов были перевязаны все товары в его караване, тюки сверкали на солнце, и казалось, что это не торговый караван, а свадебное шествие.
  На удивление легким оказался путь на ярмарку. Погода была отличная, погонщики опытные, верблюды откормленные и отдохнувшие. Лишь две маленькие неприятности омрачили переход – на одном из верблюдов перетерлись веревки на тюках. И надо же, чтобы именно в этих тюках были прекрасные кувшинчики, за каждый их которых сын купца рассчитывал получить много монет на ярмарке. Конечно же, часть кувшинчиков уцелела, но многие пришлось выбросить, так как они треснули или совсем раскололись. А еще с веревок сошла вся позолота, они порядком поистрепались, и как-то подозрительно поскрипывали, то там, то тут. Но все же караван успешно добрался до ярмарки, и сын купца очень радовался, что так удачно сэкономил на веревках.
    Распродав свои товары очень выгодно, сын купца нагрузил свой караван другими товарами. Юноше очень помогали записи в «Купеческой книге», и он рассчитывал, что также удачно продаст товары по возвращению.
   В безоблачный ясный день караван тронулся в обратный путь. Казалось, что удача будет и дальше сопутствовать сыну купца. Но пустыня «Вздох дракона» не зря считается самой коварной пустыней.  Караван был уже не более чем в дне пути от родного города, когда начал подниматься ветер. Еле-еле успели сын купца и погонщики привязать себя веревками старого мастера друг к другу и верблюдам, как небо потемнело.
   Ужасный ураган налетел мгновенно. Как легкие паутинки лопнули веревки заморских купцов, вихрь сорвал тюки со спин верблюдов и унес в неизвестном направлении. Бешеные порывы ветра стремились оторвать верблюдов друг от друга и разметать по пустыне, вслед за тюками. Но крепко держала веревка старого мастера. Как ни свирепствовал ветер, поднять в воздух целый караван ему было не под силу.
  Буря закончилась также мгновенно, как и началась. Веревки старого мастера выдержали напор ветра, ни людей, ни верблюдов не унесло вслед за тюками.
  И когда молодой купец вернулся в город, то первым делом он отправился в лавку старого мастера, и поклонился ему, и поблагодарил за его искусство, которое спасло им жизнь.  А затем молодой купец открыл «Купеческую книгу» и сделал свою первую запись, которая стала его главным правилом на долгие- долгие годы: «Покупай только у проверенных мастеров. Вкладывай средства в те вещи, мастерское исполнение которых однажды спасет тебя, твоих верблюдов и твои товары».
   Вот какая история случилась с сыном купца в стародавние времена в одной далекой, далекой стране, там, где с шумом накатывает на берег свои волны Великий Океан.